Tag Archives: Inanimate Alice

[The Picture of] Dorian Gray opera premiered as part of World New Music Days festival held in Slovakia & Austria: *Kate Pullinger interview

I’m delighted to be publishing an interview with Kate Pullinger a well known Canadian-born writer, resident for many years in the UK, about her opera project. (For her sins, she supervised my De Montfort University’s [UK] master’s project. There were times when I wasn’t sure either of us was going to survive largely [but not solely] due to my computer’s meltdown at the worst possible moment.)

Here’s a bit more about Kate from the About page on her eponymous website,

Kate Pullinger writes for both print and digital platforms.  In 2009 her novel The Mistress of Nothing won the Governor General’s Literary Award for Fiction, one of Canada’s most prestigious literary prizes.  Her prize-winning digital fiction projects Inanimate Alice and Flight Paths: A Networked Novel have reached audiences around the world.

Kate Pullinger gives talks and readings frequently (look at the Events page for future events); she also offers private 1-1 mentoring for emerging writers in both print and new media.  She is Professor of Creative Writing and New Media at Bath Spa University.

As well as The Mistress of Nothing, Kate Pullinger’s books include A Little StrangerWeird Sister, The Last Time I Saw Jane, Where Does Kissing End?, and When the Monster Dies, as well as the short story collections, My Life as a Girl in a Men’s Prison and Tiny Lies.  She co-wrote the novel of the film The Piano with director Jane Campion. In 2011, A Curious Dream: Collected Works, a selection of Pullinger’s short stories, was published in Canada.

Kate Pullinger is currently working on a new novel and an associated digital fiction that build on themes developed in her collaborative digital fiction project, Flight Paths:  A Networked Novel.

Other current projects include a libretto based on Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Grey, commissioned by the Slovak National Theatre in collaboration with the composer Lubica Cekovska.  This work will be premiered in Bratislava in 2013.  Recent projects include working with digital artist James Coupe on Surveillance Suite, a project that generates stories using facial recognition software.

Kate Pullinger was born in Cranbrook, British Columbia, and went to high school on Vancouver Island. She dropped out of McGill University, Montreal, after a year and a half of not studying philosophy and literature, then spent a year working in a copper mine in the Yukon, northern Canada, where she crushed rocks and saved money. She spent that money travelling and ended up in London, England, where she has been ever since.  She is married and has two children.

You can read more about Kate and her academic work here on her faculty page on the Bath Spa University website.

As for Kate’s work as a librettist on the opera, Dorian Gray, based on the Oscar Wilde novel, The Picture of Dorian Gray, she worked with composer, Ľubica Čekovská for the opera, which was debuted on Nov. 8, 2013 in Bratislava, Slovakia as part of the World New Music Days festival, founded in 1922 and *held in Slovakia and Austria in 2013..

Here’s Kate’s interview:

  •  I am assuming you went to the premiere? How was it? And, if you didn’t attend, what do you imagine (or what were you told) happened?

I saw the last two full rehearsals, and then the first two performances.  There are two casts in the Slovakian production – two of all the main roles – I’m not entirely sure why! It was so much fun, to hear the orchestra, and to see the production, and to hear the singers sing our work. Lubica had played me the opera many times using Sibelius, the software composers use, but that sounds like tinny computer music, so it was so pleasurable to hear her score played. And her score is really a wonderful work, very dense, clever, amusing, and tuneful.

  • Can you tell me a little bit about the story and which elements you chose to emphasize and which elements you chose to de-emphasize or eliminate altogether? How does your Dorian Gray differ from the other Dorian Gray opera by American composer Lowell Liebermann,?

I guess the main difference between my adaptation and most others is that I decided to make Dorian and his journey to hell central to the work and to not focus on his relationship with Lord Henry. Adaptations of the novel often make it a kind of two-hander between Dorian and Lord Henry, but we felt that there wasn’t room for that in what we were doing.

I don’t know the Liebermann adaptation at all.

  •  I looked up definitions for librettist and it seems the word means whatever the librettist and the composer decide. Could you describe your role as librettist for this opera?

I structured the story by creating three acts and the scenes therein, and then wrote the text for the singers. Lubica and I had a lot of discussion before I created the structure, and then on-going discussions as I worked on the libretto and she embarked on the score. I finished the libretto, but then continued to make changes as Lubica found issues with it, or we had new ideas. It was a lot of fun and we would like to work together again.

  • How did you two end up collaborating with each other? And what was the process like? e.g. It took about four years to bring this opera to life, yes? So, did the process change as the years moved on and as you got closer to the premiere? Did you learn any Slovak (language)?

The writing process, in total, took about 2.5 years really, the bulk of that Lubica’s time, as creating and scoring an entire opera for a full orchestra is an enormous task. After that, there is a lengthy publishing process, and then the production time. So for the last 1.5 years I did very little except wait for the occasional update.  Lubica was much more involved with the opera house in finding the director, conductor, and casting – and then once rehearsals started she was very involved in that process. Both the director, Nicola Raab, and the conductor, Christopher Ward, said how unusual it was to work with a living composer and librettist!

  • Did anything surprise you as you worked with the story or with the composer (Ľubica Čekovská)?

I learned a lot and there were many surprises.

At this point I’m interrupting the interview to excerpt part of a review in the New York Times, which I ask about in a question that follows the excerpt from A Music Festival Features Premiere of the Opera ‘Dorian Gray’ By GEORGE LOOMIS Published: November 13, 2013 in the New York Times,

The World New Music Days festival was first held in Salzburg in 1922 — around the time Arnold Schoenberg was perfecting his 12-note compositional system — and it remains a robust champion of new music. This year the 11-day program, sponsored by the International Society of Contemporary Music, was spread over three cities — Kosice and Bratislava in Slovakia, and Vienna — and included some 25 concerts, which were supplemented by many others thanks to partnerships with local organizations. A new opera was among the many works to receive their world premieres.

….

But the opera, as seen in Nicola Raab’s generally persuasive staging with sets by Anne Marie Legenstein and Alix Burgstaller that decadently depict Victorian drawing rooms, is marred by the decision to have the picture consist simply of an empty frame, an idea that perhaps seemed bold in concept but misfires in execution. [emphasis mine] Ms. Cekovska interestingly conveys the picture’s disfiguration musically through wordless boy-soprano melodies that recur increasingly distorted. [emphasis mine] But the melodies, to say nothing of the drama itself, need a visual analogue.

Now back to the interview,

  •  The one reviewer I’ve read, from the NY Times, expressed some disappointment with the choice to have an empty picture frame represent the ‘picture of Dorian Gray’ around which the entire story revolves. What was the thinking behind the decision and is there a chance that future productions (my understanding is that one isn’t permitted to make any substantive changes to a production once it has started its run) will feature a picture?

Well, that’s one critic’s opinion, and not one we agree with. Very early on in the process Lubica had the idea, which I think is genius, of representing the picture chorally – in early drafts there was a chorus on stage, and then this shifted to an electronic recorded chorus, where the music becomes gradually more and more distorted as the picture changes. With adaptations of Dorian Gray there is always a huge problem with how to represent the picture, which is so vivid and clear in our mind’s eye when we read Wilde’s original. Having an oil painting that gets older often just looks cheesy – it doesn’t look how you think it should look. So the empty picture frame, and the disintegrating chorus, in my opinion, is wonderful.

  • Given that I write mostly about science and technology, are there any opera technology tidbits about this production that you can offer?

Ha!  It was one of the most analogue experiences of my entire life!

  • How was your recent trip to China? Was it related to the opera project or an entirely new one and what might that be?

I went to China as part of a UK university exchange programme, looking at setting up collaborations with Chinese universities. It was a very interesting trip, though somewhat dominated by the appalling air quality in all three of the cities we visited.

  • Is there anything you’d like to add? (e.g. plans to bring the opera to Vancouver, Canada)

Opera productions don’t travel, so any future productions will have to be new productions, if you see what I mean – or co-productions. This is what the opera house hopes will happen. Ľubica Čekovská is a young composer with a steadily rising reputation, so I wouldn’t be at all surprised if there are future productions of it. I think it is a wonderful piece of work, but I’m biased.

Thank you, Kate for your time and for illuminating a topic of some interest to me. I’ve wondered about opera and librettists especially since many well known writers like you and Margaret Atwood are now working in this media. (Margaret Atwood is librettist for the opera ‘Pauline’ [about poet Pauline Johnson] which will have its world première on May 23, 2014 in Vancouver, Canada.)

For the curious, there’s another interview with Kate (she discusses the then upcoming opera and other work)  written up by Jeremy Hight in a Feb. 2011 article for the Leonardo Almanac and Ľubica Čekovská’s website is here. One final note, World New Music Days festival will be held in Vancouver, Canada in 2017, according to New York Times writer, George Loomis.

* I posted a little sooner that I should have. As of 10:30 am PST, I have added Kate Pullinger’s name to the heading, and added Austria and Slovakia as the sites for the 2013 World New Music Days festival.

ETA Dec. 18, 2013 at 3:30 pm PST: The opera, Dorian Gray, will be performed again in Bratislava at the National Slovak Theatre on 20 February, 5 April and 5 June 2014. More here.

Mongoliad, nanotech novelists: Neal Stephenson and Greg Bear, and e-lit futures

Kit Eaton at Fast Company recently featured  some information about a ‘new’ novel (both in form, it’s an app and in content, it’s being written by Neal Stephenson, Greg Bear, and others). From Eaton’s May 26, 2010 article,

Late yesterday in San Francisco, at the SF App Showcase, a sneaky little startup company called Subutai demonstrated some of the tech that’ll be going into the Mongoliad app. This oddly-named creature is actually what we’re interested in–a reinvention of the novel as a serialized publication through a dedicated app. Stephenson isn’t the only one taking part, as both Greg Bear and Nicole Galland will be writing too, but Stephenson is really the core of the project.

This is exciting, as anyone who’s familiar with his [Stephenson] Diamond Age novel will attest: This book imagines a future where a super-smart, partially artificial intelligent book is created, and acts as a young girl’s life guide. The hope is, obviously, that Stephenson uses his imagination to leverage novel and unexpected aspects of smartphone or tablet PC tech to transform the resulting publication into something surprisingly new … possibly even more of a transformation than paper-based magazine publishers are attempting as they rejig their content models towards the iPad. Words like “para-narrative,” “nontextual,” and “extra-narrative” certainly suggest this.

Both Stephenson (Diamond Age, 1995) and Bear (Blood Music, 1988) wrote, at a fairly early stage,  stories/novels that featured nanotechnology. For example, Diamond Age’s  ‘partially artificial intelligent book’ is made possible with nanotechnology. Unfortunately, no details about the novel’s content were revealed either in Eaton’s article or on the company’s, Subutai, website. Eaton’s article does offer this,

Speaking at the SF event yesterday Subutai’s CE Jeremy Bornstein revealed that there would be gaming and social media events wrapped around and inside the novel, and even demoed a user profile page that included a measure of a user’s “standing” in the Mongoliad community. There was also scope for users to “rate” portions of the story as it progresses. And while it seems that user interaction won’t play a role in the actual text of the publication, it’s going to be such a blended-media thing that this means user’s inputs still affect the overall performance.

This doesn’t sound like anything outside of the ordinary community-building exercise that many authors and media publishers are engaged in these days but, as you can see in the first excerpt from Eaton’s article, they’re hoping Stephenson will come up with an unexpected way to exploit the capabilities of mobile technology.

As for the show where Mongoliad was announced, here’s a little more information about it (from an article by Daniel Terdiman on CNET’s geek gestalt blog,)

On Tuesday night, Socolow and Dale Larson, his partner in a consulting firm called SF App Studio, hosted the sixth iteration of their app showcase, the SF AppShow. And before a packed house of more than 200 people–their biggest crowd so far–at the famous 111 Minna Gallery here, the two gave a series of app developers the chance to get up on stage and take six minutes to explain their projects.

Part DiggNation, part Demo, and part real-world App Store front end, the SF AppShow seems to have a growing influence in the world of app development–be it for Apple’s iPad or iPhone, Google’s Android, or the BlackBerry–and the people who create the mobile products and evangelize them.

This all brought to mind Kate Pullinger, a writer who works both in the traditional media (she won the 2009 Governor General’s [in Canada] award for literature, The Mistress of Nothing) and is well-known for digital novels such as Inanimate Alice. This is from her April 29, 2010, posting titled, A Writer’s View of the Future of Publishing,

Over the past ten years I’ve been deeply enmeshed in discussions about the future of writing, and the myriad ways in which the new technologies have the potential to change literature. My interest is in text, and what happens to text when you put it on a screen alongside the full range of media computing offers. I write ‘digital fiction’, works that are not digital conversions but are ‘born digital’, using text and multimedia to tell a story that is meant to be viewed on a screen.

However, as well as digital fiction, I also write books – novels and short stories – and have been functioning as a writer within the traditional publishing industry for more than twenty years. I’ve watched as the publishing and bookselling industries have struggled to come to terms with the new technologies and what they have to offer to both readers and writers. I’ve had many discussions with agents and publishers about what the future will hold. I’ve stumbled down my share of blind alleys, waking up to discover that last night’s certainty (fiction for UK mobile phones!) is this morning’s well-that-was-a-dumb-idea (fiction for UK mobile phones!).

Kate first wrote this piece for The Literary Platform (from their About page),

The Literary Platform is dedicated to showcasing projects experimenting with literature and technology. It brings together comment from industry figures and key thinkers, and encourages debate.

The key word circulating in book publishing at the moment is ‘experiment’. The showcase will demonstrate how traditional publishers and developers are experimenting with multimedia formats, how established authors are going it alone, how first-time novelists are bypassing publishers and how niche literary magazines are finding wider audiences.

Getting back to Mongoliad, I look forward to following the project’s progress especially in light of Kate’s comments about fiction for mobile phones, “last night’s certainty (fiction for UK mobile phones!) is this morning’s well-that-was-a-dumb-idea (fiction for UK mobile phones!).”

Two final comments. First, I was a student of Kate Pullinger’s at De Montfort University’s Masters of Creative Writing and New Media programme, which is now defunct. Second, I got curious about Subutai and it turns out it’s the name for a Mongolian general (from the essay on New World Encyclopedia which, in turn, has been modified from an essay originally found on Wikipedia)

Subutai (Subetei, Subetai, Sübeedei; Classic Mongolian: Sübügätäi or Sübü’ätäi) (1176–1248), also known as Subetai the Valiant, was the primary strategist and general of Genghis Khan (Temüjin) and Ögedei Khan. The son of a blacksmith, he rose through the ranks and directed more than 20 campaigns during which he conquered (or overran) more territory than any other commander in history. He gained victory by means of imaginative and sophisticated strategies and routinely coordinated movements of armies that were more than 300 miles away from each other. He is most remembered for devising the battle plan that destroyed the armies of Hungary and Poland within two days of each other, by forces almost a thousand miles apart.

I am amazed that someone who didn’t have telephones, telegraphs, or any other form of communication (pony express?) that could have traversed 1000 miles within two days to give updates and deal with changing conditions managed to destroy two armies at that distance from each other.